奇书 >  罗刹国鬼故事 >  第418章 您的车在等您

我的密友,奥莉加·伊万诺夫娜,就在那片被严寒冻透的天地里,为自己精心构筑了一座无形的、流光溢彩的囚笼。这囚笼,如同被施了魔法的水晶球,既透亮又危险,而起因却是一个荒谬得令人无语的想法——她竟然决心要买一辆四手、车龄近十年的保时捷macan。那辆车,就像是被诅咒的宝藏,散发着诱人的光芒,却也隐藏着无尽的麻烦。代价呢?不过是她那点微薄的积蓄,以及未来无数个修车的不眠之夜罢了。然而,交易尚未落锤,她那交友软件“心之桥”上的个人标签,已赫然烙上“保时捷车主”的金字招牌,仿佛是她为自己编织的华丽谎言的勋章。

“莉扎,精神先行,懂吗?”她冲我眨眼,手机屏幕的幽光映着她眼底一丝近乎狂热的得意,仿佛她已经掌握了整个世界的秘密,“反正迟早是我的。提前感受一下空气里的皮革味和引擎的轰鸣,有什么不好?”她的话语中带着一种近乎偏执的自信,仿佛她已经拥有了那辆破旧的保时捷,仿佛她已经成为了那个在城市中风驰电掣的女郎。

效果立竿见影得可怕。那些头像英俊、言辞殷勤的男士们,如同嗅到昂贵饵料的鱼群,蜂拥而至。消息提示音在她那廉价的二手沙发上此起彼伏,仿佛一场微型庆典,又像是无数只贪婪的手,试图将她从那座无形的囚笼中拽出来,却又把她推得更深。沙发的弹簧在消息提示音的节奏中微微颤抖,仿佛也在为这荒诞的场景而感到不安。

“奥莲卡!保时捷?真的吗?太了不起了!”一个叫谢尔盖的工程师率先发来惊叹,他的消息像是第一颗投入湖中的石子,激起了层层涟漪。紧接着,另一个叫阿列克谢的摄影师紧随其后,他的消息如同第二颗石子,砸得更狠:“能带我兜兜风吗?我付油钱!再请你吃‘普希金咖啡馆’的晚餐!”他们的消息如同潮水般涌来,带着一种近乎谄媚的热情,仿佛奥莉加·伊万诺夫娜已经成为了他们眼中的女神,而那辆破旧的保时捷则是她的王冠。

更离奇的是转账提示音——小额,但真切。五百卢布,一千卢布……附言写着“一点心意,给未来的保时捷女王买杯咖啡”、“期待坐上副驾”。奥莉加的手指在屏幕上飞舞,编织着关于“爱车”的细节:流畅的线条、低沉性感的引擎声、真皮座椅那令人沉醉的触感……她脸上焕发出一种奇异的光彩,那是一种混合了虚假权力和真实虚荣的亢奋。我看着她,想起她曾如何在一个开保时捷的英俊男人面前低眉顺眼、小心谨慎。如今,凭借这辆只存在于言辞和想象中的钢铁造物,她轻易翻转了乾坤,成了被仰望、被讨好、被用虚拟卢布供奉的女王。她的“配得感”,像被这虚构的豪车引擎驱动着,一路飙升,膨胀得快要撑破她那间租来的、天花板渗着水渍的小小公寓。

工作间隙,同事随口闲聊:“奥莉加,你那宝贝车呢?都没见你开来过。”

她眼皮都不抬,指尖在键盘上敲出清脆的回响,流畅得如同早已排练过千百遍的台词:“送去保养了。你知道的,这种车,得精细着伺候。”语气理所当然,带着一丝恰到好处的、属于“车主”的烦恼和优越。谎言从她舌尖滚落,轻盈得如同窗外的初雪。

日子在虚构的荣光和真实的卢布转账声中滑过。当窗外的雪片变得更大、更密,如同扯碎的旧棉絮般覆盖整个诺夫哥罗德时,某些东西开始在奥莉加精心构筑的幻境边缘悄然滋生、渗透。

起初是影子。

一个铅灰色的黄昏,我陪她从地铁站走回她那栋墙皮剥落、活像巨大水泥墓碑的旧公寓楼。寒风像淬了冰的小刀片,刮得人脸生疼。她忽然僵住了,死死攥住我的胳膊,指甲几乎嵌进我的棉衣里。

“莉扎……看!”她的声音绷得如同即将断裂的琴弦,带着难以置信的惊悸。

我顺着她颤抖的目光望去。楼对面,那家永远弥漫着劣质酒精和绝望气息的“忧郁伏特加”小酒馆门前,狭窄的空地上,停着一个东西。暮色浓重,雪片纷乱,那物体线条异常锐利流畅,与周围破败的环境格格不入。银灰色的金属外壳,即使在昏沉的天光下也泛着冷冽的光——一辆保时捷macan,轮廓清晰无比。然而,驾驶座一片漆黑空洞,仿佛那精致的钢铁躯壳里,从未有过灵魂。它就那么突兀地杵在那里,像一封来自幽冥的挂号信,投递错误,却精准地送到了奥莉加的门前。

“幻觉!一定是冻的!”她猛地甩头,几乎是拖着我,逃也似的冲进了公寓楼黑洞洞的门洞。铁门在身后哐当一声关上,隔绝了外面呼啸的风雪和……那辆寂静的车影。但隔绝不了那股无形的寒意,它顺着门缝,丝丝缕缕地钻了进来。

那辆幽灵般的银色魅影并未消失。它如同一个阴魂不散的梦魇,选择在最不合时宜的时刻降临。总是大雪纷飞时,总是暮色四合或更深露重的深夜。它不再固定出现在酒馆门口,而是像具备了某种邪恶意志的活物,悄无声息地滑行在奥莉加生活轨迹的边缘:她下班必经的、结着厚冰的沃尔霍夫河畔小路上;她常去买廉价面包的、招牌缺了字母的面包房转角;甚至,在她那间廉价公寓楼下,那片被废弃自行车和垃圾箱占据的肮脏空地上。每一次出现,都精准地落入她惊恐回眸的视野里。每一次,驾驶座都空无一人,车窗紧闭,沉默如同坟墓。

这种沉默的、持续的窥视,远比任何喧嚣的恐吓更能瓦解人的意志。奥莉加迅速枯萎下去。她眼底那因虚荣燃起的光彻底熄灭了,只剩下深重的黑眼圈和无法掩饰的惊惶。她像一只被无形的网越收越紧的鸟,拼命扑腾,却只是徒劳。

“莉扎,它又来了!”深夜的电话里,她的声音破碎,带着哭腔和牙齿打颤的咯咯声,“就在楼下!就在垃圾箱旁边!我看到了!空的!里面是空的!”

她开始疯狂地寻求庇护。诺夫哥罗德古老的克里姆林宫墙下,那些据说能辟邪的圣像画前,她久久跪拜,额头紧贴着冰冷的石板,嘴唇无声地翕动。更离谱的是,她不知从哪里弄来一串据说是某位已故长老开光过的、散发浓烈霉味的木质念珠,日夜紧紧攥在手心,指关节都捏得发白。然而,无论圣像慈悲的目光,还是念珠上残留的、或许是臆想的神圣气息,都阻挡不了那辆银色幽灵的如影随形。它像一个早已植入她命运程序的致命错误,无法删除,无法逃避。

恐惧最终驱使她走向了城西那座废弃的“圣灵修道院附属车库”。在她虚构的故事里,她那辆同样虚构的保时捷,正在此处接受着同样虚构的“顶级保养”。现实里,这地方早已被时光和遗忘啃噬得只剩骨架。破败的砖墙被藤蔓死死缠住,如同被勒紧的骸骨。屋顶塌陷出巨大的窟窿,像怪兽朝天张开的巨口。歪斜的铁门上挂着一把锈迹斑斑、形同虚设的大锁,锁链垂落,在寒风中发出微弱的、如同呻吟般的吱呀声。

腐朽木门被推开时发出的尖啸,足以刺穿耳膜。门内并非想象中的空旷车库,而是一间极其高大的厅堂。冰冷、凝滞的空气里悬浮着浓得化不开的灰尘,带着机油、铁锈和某种难以言喻的陈腐甜腥混杂的怪味。高高的、布满蛛网的穹顶下,光线从破洞和裂缝中艰难地挤进来,形成几道浑浊的光柱,照亮了漂浮的尘埃,也照亮了厅堂深处令人头皮发麻的景象。

没有升降台,没有工具箱,没有穿着工装的技师。只有人。很多人。他们姿态各异,却都僵硬得如同拙劣的蜡像。有的坐在破轮胎堆上,有的斜倚在废弃的、只剩骨架的车壳旁,有的干脆直接瘫在冰冷油腻的地面。面孔模糊不清,笼罩在深重的阴影里,但那些投向我们的目光,却粘稠、冰冷,饱含怨毒,如同无数细小的冰针,瞬间刺穿了我们的皮肤。空气仿佛凝固成了沉重的铅块,压得人喘不过气。角落里,一个穿着沾满黑色油污工作服的佝偻人影缓缓转过身。他脸上没有五官,只有一片模糊的、如同融化蜡像般的空白。他抬起一只同样沾满油污的手,指向我们身后——那扇刚刚被我们推开、此刻正透进外面惨淡天光的破门。

一个声音,空洞、干涩,没有任何语调起伏,仿佛直接从生锈的铁管深处摩擦出来,在整个死寂的空间里回荡:

“奥莉加·伊万诺夫娜……您的车……”那无面修理工的破铁片声音顿了顿,每一个字都像冰锥凿在冻土上,“……保养好了。”

我和奥莉加猛地回头。

门外,铅灰色的天幕下,大雪无声地倾泻。那辆银色的保时捷macan,如同一个等待已久的、优雅而冰冷的金属棺椁,静静地泊在雪地里。它的轮廓在纷飞的雪片中显得异常清晰、锐利,带着致命的诱惑力。前挡风玻璃后,驾驶座的位置,依然空着,深不见底的黑洞,正无声地邀请着它的“主人”。

奥莉加的身体剧烈地抖了一下,像一片寒风中的枯叶。她手中那串曾被寄予厚望的念珠,终于承受不住这最后的、压倒性的恐惧,啪嗒一声,绳子断裂。乌黑的、散发着霉味的木珠瞬间崩散,滚落一地,在布满油污和灰尘的地面上弹跳、滚动,发出细碎空洞的声响,如同无数只窥视的眼睛,散入这片由谎言和恐惧构筑的废墟深处。

她发出一声短促得几乎窒息的抽气,眼瞳因极致的恐惧而扩散。她猛地甩开我试图抓住她的手,力道大得惊人。那动作不是奔向门口,更像是被一股无形的、强大的吸力猛地攫住,身不由己地朝着门外那辆沉默的、空荡的金属牢笼踉跄扑去。雪花狂暴地卷进门内,瞬间沾白了她的头发和肩头,仿佛提前为她披上了殓衣。

我僵立在原地,双脚如同被那油腻冰冷的地面牢牢焊死,眼睁睁看着她单薄的身影被门外弥漫的风雪吞没。那辆银灰色的保时捷,像一个耐心的猎人,无声地滑入更浓的雪幕深处,连同奥莉加·伊万诺夫娜,一同消失得无影无踪。

风雪灌满了破败的车库大厅,发出呜咽般的呼号。角落里,那个无面的修理工缓缓弯下腰,动作僵硬得像生了锈的机械臂。他用沾满油污的手指,慢条斯理地、一颗一颗地,拾起地上那些散落的、乌黑的念珠。

空气里,只剩下他手指摩擦念珠的、微弱的沙沙声。

还有那窗外永不止息的风雪,以及一种更深的、弥漫在每一粒尘埃和每一缕铁锈气味中的死寂。那辆银色幽灵,它完成了它的“保养”。它带走了它唯一认定的主人。

直到如今,每当诺夫哥罗德落下那种厚重、无声、仿佛要埋葬一切的大雪,我总会不自觉地望向窗外。街道空旷,雪片纷飞,路灯在雪幕中晕开昏黄的光团。在那片苍白与幽暗交织的光影边缘,我的视线总会被一种冰冷的锐利攫住——仿佛下一秒,那抹熟悉的、令人血液凝固的银灰色轮廓,就会刺破雪幕,无声地滑行到楼下,停驻在永恒的阴影里。

车窗紧闭,驾驶座空悬,像一个为特定灵魂预留的、永不撤销的冰冷王座。风雪呜咽,如同某种低沉的、永恒的召唤,在寂静的夜里反复回荡,清晰得令人心胆俱裂:

“奥莉加·伊万诺夫娜……”

“……您的车在等您。”